hỏi vợ

Học thuật
Thân thiện
hỏi vợ

Anh ấy đến nhà cô gái để hỏi vợ.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Demander en mariage (une femme), demander la main d'une jeune fille : "hỏi vợ" désigne l'action formelle, traditionnellement effectuée par la famille du prétendant, de solliciter l'autorisation des parents d'une jeune fille pour l'épouser.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Gia đình anh ấy sẽ đi hỏi vợ cho anh vào tuần tới. (Sa famille ira demander sa main pour lui la semaine prochaine.)
    • Theo phong tục, nhà trai phải chuẩn bị lễ vật để đi hỏi vợ. (Selon la coutume, la famille du futur marié doit préparer des cadeaux pour aller demander la main de la jeune fille.)
    • Ông bà tôi ngày xưa phải hỏi vợ qua mai mối. (Autrefois, mes grands-parents ont demander le mariage par l'intermédiaire d'un entremetteur.)
Utilisation avancée
  • L'expression "hỏi vợ" est spécifique à la perspective de l'homme ou de sa famille. Elle s'inscrit dans le cadre des rites traditionnels du mariage vietnamien (lễ hỏi). Elle implique une démarche protocolaire et officielle.
Variantes et mots apparentés
  • Cưới vợ (verbe) : se marier (avec une femme), dans le sens de célébrer le mariage et d'emmener la mariée chez elle.
  • Dạm hỏi (verbe) : faire une demande en mariage préliminaire, sonder les intentions de la famille de la jeune fille.
  • Lễ hỏi (nom) : la cérémonie officielle de la demande en mariage.
Synonymes
  • Demander la main : solliciter l'accord des parents pour un mariage.
  • Faire une demande en mariage (formelle) : dans le contexte traditionnel et familial.
Expressions idiomatiques
  • Hỏi vợ đợi tết, hỏi chồng đợi rằm : littéralement "demander une épouse, attendre le Tết ; demander un mari, attendre la pleine lune". Cela évoque l'idée qu'il faut choisir le moment propice pour les grandes décisions comme le mariage.
hỏi vợ

Anh ấy đến nhà cô gái để hỏi vợ.

  1. demander en mariage; demander la main d'une jeune fille